« 日焼け防止で自転車をこぐ | トップページ | 小学生と相撲取りが対決 »

2009年7月29日 (水)

虎とライオンの母は犬!?

by 中国語検定.COM ~1日1分中国語ニュース

■■ ニュース〈中国語文〉 ■■

犬の母1

犬の母2

“狗妈妈”狮虎一起喂

7月26日,在合肥野生动物园内,“狗妈妈”给小老虎和小狮子哺乳。

《新华网2009.7.27》

■ 重要単語 ■

狗 gǒu =犬
妈妈 māma =母
狮(子) shīzi =ライオン
(老)虎 lǎohǔ =トラ
喂 wèi =えさをやる
动物园 dòngwùyuán =動物園
哺乳 bǔrǔ =哺乳する

■ 今日のポイント ■

狗 gǒu =犬


《例》姐姐 喜欢 狗 jiějie xǐhuān gǒu
姉は犬が好きです。

■ 日本語訳 ■

「母親犬」がライオンとトラをいっしょに育てる。

7月26日、合肥野生動物園で、「母親犬」が子供のトラとライオンに哺乳した。

■ 編集後記 ■

 記事の続きによると、6月中旬にトラとライオンが相次いで出産したが、両方の母親とも、子育てが出来なかったらしい。なので、動物園の従業員が哺乳できる犬を三匹のライオンと一匹のトラの母親役に割り当てたという。

 とりあえず、赤ん坊が順調に育っているようで微笑ましい。動物って言うのは種類が違っても共存できるもんなんですね。(もちろんライオンやトラが成長したら?であるが)

 中国ではまだチベット族、ウィグル族、漢族との間などで多くの民族紛争がありますが、こういう光景を見ると、少しは考えが変わるかも!?

|
|

« 日焼け防止で自転車をこぐ | トップページ | 小学生と相撲取りが対決 »

ニュース/動物」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1221165/30728020

この記事へのトラックバック一覧です: 虎とライオンの母は犬!?:

« 日焼け防止で自転車をこぐ | トップページ | 小学生と相撲取りが対決 »