国慶節前に旅行がピーク
by 中国語検定.COM ~1日1分中国語ニュース
■■ ニュース〈中国語文〉 ■■

张家界迎来“节前”旅游高峰
近日,张家界国家森林公园各景区迎来了“十一”黄金周前的旅游高峰,前来旅游的国内外游客络绎不绝。
《新华网 2009.9.15》
■ 重要単語 ■
迎来 yínglái =迎える
节 jié =記念日、祝祭日
旅游 lǚyóu =旅行する
高峰 gāofēng =ピーク
森林 sēnlín =森林
公园 gōngyuán =公園
十 一 shí yī =10月1日→国慶節
黄金 周 huángjīn zhōu =ゴールデンウィーク
前来 qiánlái =来る
游客 yóukè =観光客
络绎不绝 luòyìbùjué =(人や車の流れが)絶え間なく続く.途切れない
■ 今日のポイント ■
游客 yóukè =観光客
《例》游客 服务 中心
yóukè fúwù zhōngxīn
観光客サービスセンター
■ 日本語訳 ■
張家界が国慶節前の旅行のピークを迎える。
張家界国家森林公園の各風景区では「10月1日」のゴールデンウィーク前の旅行のピークを迎え、国内外から絶え間なく観光客が訪れている。
■ 編集後記 ■
张家界は避暑地で写真のように霧の中に岩山がある風景がなかなかいいです。ただ、さすがは中国、こんな時に行くと山の上は人、人、人で大変ですが。
| 固定リンク
|
「ニュース/三面記事」カテゴリの記事
- 深まる秋(2009.10.16)
- イタリアの無職のスーパーマン(2009.10.10)
- 遼寧省では早くも紅葉(2009.10.09)
- チョコレートのエッフェル塔!?(2009.09.26)
- 世界一背が高い人ニューヨークに(2009.09.23)



コメント