美女たちによる譲り合いキャンペーン
by 中国語検定.COM ~1日1分中国語ニュース
■■ ニュース〈中国語文〉 ■■

杭州街头美女在斑马线宣传礼让
杭州市莫干山路的爱心斑马线前,几名佳丽朝着南来北往的车辆,举起了鲜亮的“礼让”牌。
《钱江晚报2009.9.11より一部抜粋》
■ 重要単語 ■
街头 jiētóu =街頭
斑马线 bānmǎxiàn =横断歩道
宣传 xuānchuán =アピール、宣伝する
礼让 lǐràng =礼儀を尽くして譲る
佳丽 jiālì =美しい
朝 cháo =~を向く
南来北往 nánláiběiwǎng =行き来する
车辆 chēliàng =車
举 jǔ =掲げる
鲜亮 xiānliàng =鮮やかな
牌 pái =立札、看板
■ 今日のポイント ■
朝 cháo =~を向く
《例》那 个人 朝着 我 。 nà gèrén cháozhe wǒ .
あの人は私の方を向いている。
■ 日本語訳 ■
杭州市の街頭の横断歩道で美女たちが譲り合いをアピール。
杭州市の莫干山路の愛心という横断歩道の前で、何人かの美女が行き来する車に向かって、「譲り合い」ときれいに書かれたプラカードを掲げていた。
■ 編集後記 ■
中国の道路はまさにレース場といった迫力で「我が先!」「我が先!」とカーレースのような状況。横断歩道で待っている人のためにとまってあげる。なんてことは皆無といっていい。
そういった観点から考えると意味のあるキャンペーンかもしれないが、みんな見とれてしまって事故が起きてしまいそうな・・(汗)
| 固定リンク
|
« 华荣山の石林 | トップページ | 9月第2週の復習 »
「ニュース/イベント」カテゴリの記事
- 世界手洗いデー(2009.10.17)
- 上海万博の建設ラストスパート(2009.10.14)
- 胡錦濤総書記が民衆の輪の中へ(2009.10.03)
- 建国記念の大パレード(2009.10.02)
- 磁器で作られた巨大竜現る(2009.09.30)



コメント